Empiezo por decir que para mí esta es la
canción que representa en el album Dream Machine lo que In die nacht en Zimmer 483 e In
your shadow (I can shine) en Humanoid. O sea, una canción puramente del
amor entre los gemelos, ya sea este amor fraternal o algo más que eso.
En uno de los reportajes sobre el álbum, se
dice sobre la canción Cotton candy sky
que «te invita al “lugar dulce” después de una noche de fiesta exitosa, cuando
estás viendo el amanecer y completamente satisfecho con ello y con el mundo».
¿Estas son las palabras con que la describieron Bill y Tom, o son del
reportero(a)? No lo sé decir, pero de cualquier modo se están refiriendo
justamente a la vida de los Kaulitz en Los Ángeles según sus propias palabras,
llena de salidas a clubes nocturnos y fiestas hasta el amanecer.
Aparte de eso, el propio Bill dejó ver la
conexión cuando puso como título una frase alusiva a ello en una de las fotos
que publicara sobre el cumpleaños que pasaron en cercanía con la naturaleza
—puesto que Bill dice que se preocuparon de la vida que llevaban porque no era
demasiado sana, del Club de los 27 que era la edad que cumplían, y por eso no
hicieron fiesta con alcohol sino se fueron solos al Sequoya National Park y sus
alrededores—.
Bill Kaulitz IG [02.09.2017] cotton candy
dreams and cotton candy hair #thisiswhereispendmybirthday
¿La misma lógica tendría
su viaje con “romantic overdose” a los Alpes austríacos?
Ahora, cuánto va más allá de lo fraternal en
esta canción, está en la lectura que hagamos de la letra.
Oh, joven como tú, chico. No digas adiós, solo
toma mi mano ahora. Y si nos quedamos alcanzando la cima, no dejemos ningún
sentimiento morir hasta que el Sol esté resplandeciente
No digas adiós, toma mi mano ahora, ¿a qué se refiere?
¿Alguien a quien acabas de conocer? ¿Y que es tan joven como tú? ¿Y le pides que no deje ningún sentimiento
morir hasta que amanezca? A mí me suena mucho más íntimo, como una confesión de
cosas que necesitas pero no verbalizas de alguien en particular. Ellos se han
elevado, están en lo alto, en “la cima” y no dejes ningún sentimiento morir hasta que
el Sol esté resplandeciente, más que la referencia al amanecer me
parece una metáfora de su situación: Tom debe mantener esos sentimientos
vivios, hasta estar totalmente curado de la herida que le infringió la traición
de Bill.
No vamos a dormir, no vamos a dormir, no. No en este momento habla en plural acerca de esa vida agitada de ambos, de fiestas toda la
noche, hasta el amanecer: Oh, cielo algodón rosa, nos quedamos
despiertos toda la noche, construimos un mundo en lo alto; en cuanto a construir un mundo en lo alto supongo se
refiere a lo que imaginan al mirar al cielo mientras amanece, dejándose llevar por la fantasía.
Oh, tú serás tú, yo seré yo, por un rato. Incluso
aunque cambiemos nuestro latido es igual. ¿Esto qué representa? Para mí es evidente que
habla de que por un rato no seremos uno, yo seré yo y tú serás tú, pero solo
por un rato, porque el estado normal de estas dos personas es ser uno, una sola
alma, una sola persona; como diría Tom en 2010 en la entrevista para el
photoshoot de GQ: Con Bill y yo es como que somos en realidad
una persona. Ambos expresamos diferentes lados de esta persona y es por eso que
nos completamos al otro muy muy bien. [...] Cada uno ha tomado, en esta
persona, diferentes lados, y la ha hecho fuerte, y juntos hacemos una persona
global muy vérsatil” o como Bill dice a cada rato: Somos una persona. O Tom es
yo. ¿Recuerdan su juego de cambiarse el nombre y que Tom diga “Yo soy Bill”
y Bill “Yo soy Tom”?, lo hicieron mucho en 2014, cuando también Bill publicó
esta imagen tras ¿una fiesta exitosa,
viendo el amanecer, satisfecho con el mundo?
Bill Kaulitz Instagram [30.11.2014] - Sunset.
Cotton Candy Skies...
Bill lo repitió en el show de Markus Lanz: [...] lo gracioso es que somos tan íntimos
que no nos percibimos uno al otro como dos personas individuales sino como
que... cuando los dos estamos juntos, nos sentimos solos a la misma vez, o
estresados a la misma vez, o tristes a la vez, o felices a la vez. [...] Nunca
pasa que me sienta deprimido y piense: Gracias a Dios Tom está aquí ahora y
puedo... Si yo me siento deprimido, Tom se siente así también, así que... [...].
Como se ve, no se cansan de repetirnos que son uno.
Así que entonces digamos que el significado es
que tras la fiesta y viendo el amanecer pueden ser cada uno por su cuenta solo
por un rato, pero incluso aunque haya pasado el tiempo y ya no sean tan
inocentes, y hayan cambiado, siguen con un latido exacto, con el mismo corazón
compartido que continúa contra la corriente defendiendo el amor que el resto
del mundo está perdiendo poco a poco, por eso dice: Estoy
ansioso y mis miedos toman el control ahora. Soy muy malo para la
vida, persigo solitario un mundo al que se le agota el amor, chico. Y aunque se hable en
singular, ya sabemos suficiente sobre los Kaulitz siendo una sola persona para
no entender que ese mundo es algo en que ambos creen y al cual ambos persiguen.
Dos veces se dice: fingiendo que estoy bien, oh, porque no hay nada más
que hacer, y digamos que esto los
abarca a ambos, fingiendo ante todos una vida que no es la real, y deseando
gritar su verdad.
Y he aquí las frases más
evidentes de la canción acerca de ellos:
Sabemos que podríamos terminar solos, nos
tenemos el uno al otro
Sabemos que podríamos no tener un hogar,
solamente el uno al otro
Creo que esto evidentemente se refiere a la
insistencia que tienen todos por preguntarles si se asentarán, casarán, tendrán
hijos; en el trasfondo, la pregunta es si piensan seguir viviendo juntos y con
la misma relación indefinidamente; y sí, la respuesta es que los dos saben que
posiblemente no tengan otras parejas que no sea la que forman uno con el otro,
ni otra familia/hogar que no sea lo que forman uno con el otro (y sus hijos perros,
claro). Por eso se han visto precisados a hacer un circo tras otro, para no
llmar demasiado la atención hacia su realidad. Lo que resuena es: We have each other... only each
other... (Nos tenemos el uno al otro... solamente el uno al
otro...). Y así juntos, llegan a la frase final: We will be OK, oh, there´s
nothing we can´t do (Estaremos bien, oh, no hay nada que no podamos hacer),
lo cual se cantan uno al otro en el escenario, porque ya han alcanzado la
reconciliación y juntos son capaces de todo.
O sea que en conclusión, Cotton candy sky es, posiblemente, el nuevo himno de amor y lucha
de los Kaulitz.